Джек на все руки мастер

Odd Job Jack

Джек на все руки мастер / Odd Job Jack
  • Режиссер: Адриан Картер, Денни Сильверторн

Окончив университет, Джек не знает, чему посвятить остаток своей жизни. Каждая серия — еще одна неудачная попытка найти работу, приносящая разочаровывающий опыт и сомнительные перспективы.

Расскажите друзьям:

Сезон 2

Описания эпизодов этого сезона переведены с английского языка.
  • 1
    1

    Два маркетолога

    Two Marketeers

    Джек работает рекламщиком в агентстве своей матери и начинает отставать от женщины, которая дала ему жизнь.

  • 2
    2

    Повелитель трехколечного скоросшивателя

    Lord of the 3-Ring Binder

    Джек работает помощником учителя и становится участником академического квеста.

  • 3
    3

    Железный темп

    Iron Temp

    Джек работает участником игрового шоу в популярном японском телесериале.

  • 4
    4

    Оргия: Мюзикл

    Orgy: The Musical

    Джек работает рабочим сцены в мюзикле и получает роль ведущего мужчины.

  • 5
    5

    Ты отстой!

    You Suck!

    Джек работает личным помощником у бывшего гуру самопомощи, нюхающего клей.

  • 6
    6

    Джек Райдер идет на войну

    Jack Ryder Goes to War

    Джек работает солдатом и отправляется подавлять восстание.

  • 7
    7

    Странная работа Джона

    Odd Job John

    Прадед Джека Джон приезжает в эту страну и устраивается работать на железную дорогу.

  • 8
    8

    Десять трудов Джека Райдера

    The Ten Labours of Jack Ryder

    Джек работает акушером и должен принять первые в мире роды "двойни".

  • 9
    9

    Ночь плотоядных зомби - метрдотелей

    Night of the Flesh Eating Zombie Meter Maids

    Джек работает метрдотелем, и все его ненавидят.

  • 10
    10

    Рождественская кома

    A Christmas Coma

    Джек работает упаковщиком подарков на Рождество, пока случайная игрушка не вводит его в кому.

  • 11
    11

    Самый большой взрыв

    The Biggest Bang

    Джек работает посыльным в отеле с космической тематикой и получает массу удовольствия.

  • 12
    12

    Близкие встречи некомфортного типа

    Close Encounters of the Uncomfortable Kind

    Запустив себя и своих друзей в космос, Джек работает астронавтом.

  • 13
    13

    Закон и беззаконие

    Law and Lawlessness

    Джек работает судебным репортером на суде над человеком, который отрезает знаменитостям пальцы на ногах.